Jeudi 21 décembre 2006

La définition de notre travail :  

  Le but de notre travail n’était pas de simplement décrire la publicité en Chine mais d’en analyser le secteur avec les opportunités et les menaces qui lui sont associés. Pour ce cela, notre recherche devait donc être orientée vers des sources contenant un minimum d’analyse pertinente sur le sujet. Le secteur de la communication en Chine étant très vaste et en plein explosion, il nous a bien évidemment fallut procéder à un énorme travail de tri des sources trouvées et préalablement analysées aussi bien du point de vue de leur pertinence que de leur contenu.

 Notre but premier était de tout d’abord dresser un panorama des différents modes de communication utilisés en Chine, puis, d’analyser l’état actuel du marché, pour enfin énoncer notre vision de l’avenir du secteur de la communication en Chine, apportant ainsi notre petite touche personnelle aux travaux déjà effectués sur le sujet. Pour cela, grâce des outils performant de veille qui nous ont été enseignés par Mr Jean-Paul Pinte, nous avons finalement réussit à concrétiser notre projet.  

Les stratégies utilisées :

  Notre groupe étant constitué de deux français et d’un chinois, nous avons eu l’opportunité de pouvoir analyser des sources aussi bien occidentales que chinoises.  Notre travail c’est subdivisé ainsi :

-          Répartition des rôles : un membre à dirigé ses recherches vers les salons proposés sur notre sujet ; un autre à étudier les sources en chinois ; le dernier membre s’est occupé de l’analyse purement économique du secteur.

-          Définition de la problématique : bien entendu, nous savions au préalable vers où diriger nos recherches, mais, c’est en analysant les documents que nous avons finalement réussit à définir une problématique au sujet. Ainsi, notre mode de sélection des sources fût principalement basé sur la pertinence de celles-ci. Dans ce but, nous avons constamment du utiliser le site pertinence.net, site performant conseillé par Mr Jean-Paul Pinte.

-          Les mots clés : « publicité » ; « communication » ; « Chine » ; « e-pub » ; « médias ». Ces mots clés ont étés utilisés aussi bien en français, qu’en anglais, qu’en chinois.

La principale difficulté que nous avons pu rencontrer est le nombre restreint d’informations blanches concernant les sources chinoises que nous avons pu trouver.

Les outils de veille :

Moteur de recherche :

Google : ce moteur nous a permis de trouver de l’information blanche et de nous orienter sur des sources grises telles que la liste des entreprises françaises de communication implantées en Chine grâce à l’annuaire de la Chambre de Commerce et d’Industrie Française en Chine. Ce moteur de recherche nous a permis dans un premier temps, d’obtenir un panorama des sites contenants les mots clés que nous avions défini au préalable. Après avoir collecté un grand nombre d’informations, nous avons recadré notre sujet en fonction de l’information disponible. Ainsi, des investissements dans le secteur de la communication en Chine, notre sujet s’est finalement porté sur la publicité en Chine.

Référencement :  

Refgratuit : grâce à ce site de référencement gratuit, nous avons pu inscrire notre blog dans des catégories précises sur plus d’une quinzaine d’annuaires généralistes (Google, Yahoo, Altavista, etc.). Ainsi, nous avons cherché à assurer une plus grande visibilité à notre blog.

Alertes : Google Alerts  

Cartographie : Kartoo Mapstan

Actualité des salons : Event’s eye  

Presse chinoise : China Daily, China Consumer Association

Sources payantes : Annuaire 2005-2006 de la Chambre de Commerce et d’Industrie Française en Chine (obtenu par le biais d’une entreprise implantée en Chine), Journal of Advertising Research (obtenu par le biais de l’université Lyon 3).

par Romain Seiler; Zhi Xin Wang ; Karim Bdeoui publié dans : La démarche et les outils utilisés
ajouter un commentaire commentaires (1)    créer un trackback recommander
Blog : Lesbien sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus